发新帖
本版规则
若想在帖子上附带模组标签,请前往主站相应模组的讨论区点击发帖!
请勿发表任何服务器宣传帖。
本版请勿水贴!
版规点此进入
技术讨论版块禁止发表提问帖! 违者处罚5~15RF 请发布至 [你问我答] 版块。
非技术相关的内容请发到 [百科杂谈] 版块。
编程类的内容请发到[编程开发]版块。
发言规则请参考各大社区基本标准
【除教程贴外,本版全面禁止付费主题功能,如需设置付费主题,请私信本版版主!教程贴需要带有有价值的试读部分
= 创作分享 =
技术讨论
最新  | 热门  | 热帖  | 精华  | 新窗
筛选: 全部主题 全部时间 排序: 最后发表
新窗 更多 
作者 回复/查看 最后发表
[翻译] 【K-Turrets】的汉化 attachment agree
楼主: Dr_H1年前| 最后发表: QQ酱628200 12月前 [ MOD:K-Turrets ] 8 3679
[翻译] Snuffles译名征集 新人帖 attach_img
楼主: Suel_ki1年前| 最后发表: 不愧是蕾米莉亚桑! 1年前 1 400
[翻译] 关于工业升级1.12.2汉化文件 attachment agree
楼主: Old_Memory1年前| 最后发表: JDJades 1年前 [ MOD:工业升级 (Industrial Upgrade) ] 3 1450
[翻译] 朦胧世界汉化文件 attachment
楼主: 苍茫森林1年前| 最后发表: 苍茫森林 1年前 [ MOD:朦胧世界 (Misty World) ] 0 891
[翻译] 关于工业升级1.7.10汉化文件 attachment  ...2
楼主: Old_Memory1年前| 最后发表: Old_Memory 1年前 [ MOD:工业升级 (Industrial Upgrade) ] 11 2835
[翻译] 最新3.9.5黑暗沼泽模组汉化翻译 attachment
楼主: 苍茫森林1年前| 最后发表: 苍茫森林 1年前 [ MOD:交错次元 (The Betweenlands) ] 7 2185
[翻译] 幻想乡之旅lang文件-----个人汉化 新人帖 attach_img agree
楼主: 不愧是蕾米莉亚桑!1年前| 最后发表: menling 1年前 [ MOD:幻想乡之旅 (Journey to Gensokyo) ] 2 725
[翻译] 关于热量与气候中“elestial block”的翻译讨论 投票
楼主: komeiji_koyomi1年前| 最后发表: komeiji_koyomi 1年前 0 448
[翻译] 1.7.10版本汉化(精翻) -已核实无误 attachment
楼主: 彼梦Archi_DreamZ1年前| 最后发表: 彼梦Archi_DreamZ 1年前 [ MOD:Xaero的世界地图 (Xaero's World Map) ] 0 2284
[翻译] [已完成]CFPA拟修改高炉鼓风机为高炉预热器
楼主: mamaruo1年前| 最后发表: Zi_Min 1年前 1 1100
[翻译] 匠魂3、匠魂杂物和匠魂蓝图部分版本的汉化资源包下载
楼主: 爬行中的苦力怕1年前| 最后发表: 爬行中的苦力怕 1年前 [ MOD:匠魂3 (Tinkers' Construct 3) ] 0 6308
[翻译] VMW译名讨论5 投票
楼主: InquestiorMai1年前| 最后发表: InquestiorMai 1年前 0 603
[翻译] VMW译名讨论1 投票
楼主: InquestiorMai1年前| 最后发表: FARN45 1年前 2 647
[翻译] VMW译名讨论3、4 投票
楼主: InquestiorMai1年前| 最后发表: InquestiorMai 1年前 0 894
[翻译] 关于“热量与气候”内物品翻译的投票 投票
楼主: komeiji_koyomi1年前| 最后发表: 213昊 1年前 3 541
[翻译] 关于AoA3“Crystal Extension Shrine”重译工作讨论
楼主: Rain_Flying1年前| 最后发表: Rain_Flying 1年前 [ MOD:虚无世界3 (Advent of Ascension 3) ] 1 843
[翻译] 史前生物汉化校对 attachment  ...2345
楼主: QQ酱712621年前| 最后发表: 狂想ThePotato 1年前 [ MOD:史前生物 (Prehistoric Fauna) ] 43 3114
[翻译] 关于AoA3“crystallised”系列方块的讨论 投票
楼主: Rain_Flying1年前| 最后发表: Rain_Flying 1年前 [ MOD:虚无世界3 (Advent of Ascension 3) ] 0 807
[翻译] 关于AoA3“Checkpoint”译名的讨论 投票
楼主: Rain_Flying1年前| 最后发表: Rain_Flying 1年前 [ MOD:虚无世界3 (Advent of Ascension 3) ] 2 951
[翻译] mc各模组翻译不统一的原因
楼主: 重生の下北泽先辈1年前| 最后发表: mamaruo 1年前 2 549
下一页 »
标题最长 80 字节 
百科目前不允许匿名发帖哦~ 请先 [ 登陆 ][ 注册 ] 吧~

本版积分规则

[ MC百科(mcmod.cn) 除另有声明,所有开放公共编辑的内容均使用 BY-NC-SA 3.0 协议 ]

Minecraft百科CC协议
返回顶部 返回版块