= 主城 =
百科编辑讨论
【2.5更新】译后编辑/翻译标准化列举
北葵

【2.5更新】译后编辑/翻译标准化列举

北葵 于 2020-6-1 21:30 ( 3年前 ) 发表在 [协助编辑] 分类。 [复制链接] [显示全部楼层] [打印]
4850 1
本帖最后由 QQ酱39045 于 2020-8-11 07:25 编辑

编辑时积累了写润色的(反机翻的)词,鉴于我可能会忘还是忘得很严重的那种,况且还有些我可能会翻译不那么好的w,一起来分享讨论下好了。所谓互相学习互相促进嘛w

你们也来贡献一些词啊~

mamaruo所说,
译后编辑也是很有必要的w

疑问:[待解决]
1.地狱是否适用于约定成俗的翻译?
疑问:[已处理]
1.inventory的意思是否已经延伸到了背包的意思而不是快捷栏?


评分

参与人数 1RF +5 Vis +2 收起 理由
mamaruo + 5 + 2 术语库+1 以后我的新回复都会在9楼编辑

查看全部评分

发表于 2020-6-1 21:30:52 | 显示全部楼层 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

回复 | 举报

该帖共收到 26 条回复!
苍茫森林
QQ酱39045 发表于 2020-6-2 19:37
请问在哪里查到的?
在Forge文档中使用的译名是矿物词典。
https://mcforge-cn.readthedocs.io/zh/latest ...

现代汉语词典\第六版\第211页

如果从两个角度分析——汉语和官方文档翻译来看,前者二者皆可用;后者只能用“词典”
但是官方文档上的中文也是人翻译的,不违背前者。
而且如果forge文档中使用了“词典”但是这不意味这否定了“辞典”这一说法。

至于到底如何,宁看着办

点评

是矿物词典。参见https://mcforge-cn.readthedocs.io/zh/latest/utilities/oredictionary/。 至于到底看不看,宁看着办  发表于 2020-6-4 00:11
XD  发表于 2020-6-2 20:40
我办不了  发表于 2020-6-2 20:40
传说中有个与暮色森林相似的维度,叫苍茫森林。它在传闻中宁静祥和,却是个极恐怖的世界,会侵蚀任何胆敢闯入此地之人的心智。然而许多勇者依然敢于挑战苍茫森林,但都找寻无果。直到一天……(见个人中心查看原文)
发表于 2020-6-2 20:28:32 | 显示全部楼层

回复 | 举报

苍茫森林
[ 获得回帖奖励:EU+1 ]
经查,“辞典”与“词典”没有区别。
故第十条中将“矿物辞典”放在错译一栏有误
传说中有个与暮色森林相似的维度,叫苍茫森林。它在传闻中宁静祥和,却是个极恐怖的世界,会侵蚀任何胆敢闯入此地之人的心智。然而许多勇者依然敢于挑战苍茫森林,但都找寻无果。直到一天……(见个人中心查看原文)
发表于 2020-6-2 19:22:19 | 显示全部楼层

回复 | 举报

百科目前不允许匿名发帖哦~ 请先 [ 登陆 ][ 注册 ] 吧~

本版积分规则

发新帖
  • 回复
  • 点评
  • 评分

[ MC百科(mcmod.cn) 除另有声明,所有开放公共编辑的内容均使用 BY-NC-SA 3.0 协议 ]

Minecraft百科CC协议
快速回复 返回顶部 返回列表