= 主城 =
百科编辑讨论
【2.5更新】译后编辑/翻译标准化列举
北葵

【2.5更新】译后编辑/翻译标准化列举

北葵 于 2020-6-1 21:30 ( 3年前 ) 发表在 [协助编辑] 分类。 [复制链接] [显示全部楼层] [打印]
4851 2
本帖最后由 QQ酱39045 于 2020-8-11 07:25 编辑

编辑时积累了写润色的(反机翻的)词,鉴于我可能会忘还是忘得很严重的那种,况且还有些我可能会翻译不那么好的w,一起来分享讨论下好了。所谓互相学习互相促进嘛w

你们也来贡献一些词啊~

mamaruo所说,
译后编辑也是很有必要的w

疑问:[待解决]
1.地狱是否适用于约定成俗的翻译?
疑问:[已处理]
1.inventory的意思是否已经延伸到了背包的意思而不是快捷栏?


评分

参与人数 1RF +5 Vis +2 收起 理由
mamaruo + 5 + 2 术语库+1 以后我的新回复都会在9楼编辑

查看全部评分

发表于 2020-6-1 21:30:52 | 显示全部楼层 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

回复 | 举报

该帖共收到 26 条回复!
北葵
本帖最后由 QQ酱39045 于 2020-6-5 19:24 编辑
mamaruo 发表于 2020-6-2 13:27
最新编辑(2020-6-4)
根据译名标准化历史,creeper 的译名在 1.15 中由 爬行者更改为苦力怕,所以我认为 ...

但是不会觉得很多余吗?...
个人觉得有点多余了w
这样子编辑不好编辑,遇到特定的版本去翻特定的翻译,有点麻烦。而且新译名的用意不就是为了适应大众吗,既然如此新旧通用好了,不分优先级好了w另外新译名是苦力怕。
发表于 2020-6-5 19:22:51 | 显示全部楼层

回复 | 举报

北葵
dinnerbone 发表于 2020-6-2 19:22
经查,“辞典”与“词典”没有区别。
故第十条中将“矿物辞典”放在错译一栏有误 ...

请问在哪里查到的?
在Forge文档中使用的译名是矿物词典。
https://mcforge-cn.readthedocs.io/zh/latest/utilities/oredictionary/
发表于 2020-6-2 19:37:48 | 显示全部楼层

回复 | 举报

百科目前不允许匿名发帖哦~ 请先 [ 登陆 ][ 注册 ] 吧~

本版积分规则

发新帖
  • 回复
  • 点评
  • 评分

[ MC百科(mcmod.cn) 除另有声明,所有开放公共编辑的内容均使用 BY-NC-SA 3.0 协议 ]

Minecraft百科CC协议
快速回复 返回顶部 返回列表