= 主城 =
百科编辑讨论
增设非原创/汉化分区的建议
wuzg

增设非原创/汉化分区的建议

wuzg 于 2020-3-26 21:20 ( 4年前 ) 发表在 [其他] 分类。 [复制链接] [只看楼主] [打印]
1821 16
回帖奖励 8 EU 回复本帖可获得 1 EU奖励! 每人限 1 次(中奖概率 20%)
本帖最后由 wuzg 于 2020-3-27 16:33 编辑

假设我以汉化的方式发布了一篇长达九万甚至更多字节的教程在主站,我算不算至少部分刷了字数?没错我已经做了一部分了

我个人觉得应该添加一个仅编辑类别意义上而并不存在的?分区,专门用来放包括日志、未翻译的作者介绍等完全非原创的内容,以及从外站参考来的内容;然后再建立一个原创的汉化分区与之对应,而在汉化分区中的字数应与其它的编辑字数隔离开来。现在对日志的汉化几乎不给字数的不然靠非原创刷字数其实是非常简单的事,添加一个新模组,粘贴作者的超长介绍拿到日榜榜一毫无难度,这是有先例可循的。另有这个条目的内容,通篇只有两句话跟模组有关,别的全是故事背景。还有222333/334/335这三个,几乎完全一样且没有营养还不一定是自己写的的故事内容使得这几个条目几乎没有意义。这就是应当属于前面那个分区的内容,不该拿到字数的那种的。谁给他过审的?三月二十号查不到当然不是说完全不能写背景,但是这个有点喧宾夺主,搞得跟这个模组是一个《魔戒》系列作品的讨论区似的。

但是我感觉这对百科会很麻烦,所以想问一问大家的看法,关于是否应该区别对待原创非原创内容或许可以讨论一下,但也许也不应该开设分区而采用其它方式来区分,又或者我这整个想法都比较失败,诸位不喜轻喷。
——————————————
个人感觉事实上汉化也应当作一定的区分,比如说汉化官方wiki上的普通条目,这需要的精力与汉化模组内容、汉化模组文件没法比。更麻烦了


玩个回帖奖励试试
发表于 2020-3-26 21:20:16 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

回复 | 举报

该帖共收到 26 条回复!
苍茫森林
要如何区别原创或者非原创呢?
传说中有个与暮色森林相似的维度,叫苍茫森林。它在传闻中宁静祥和,却是个极恐怖的世界,会侵蚀任何胆敢闯入此地之人的心智。然而许多勇者依然敢于挑战苍茫森林,但都找寻无果。直到一天……(见个人中心查看原文)
发表于 2020-5-27 18:57:47 | 只看该作者

回复 | 举报

重生之重生锚
QQ酱79022 发表于 2020-4-30 16:24
确实有必要设置一下规则,禁止将这类东西发到教程。毕竟编辑字数与编辑员和管理员申请有关,牵涉甚要,万一 ...

抱着功利心翻译本身就有点问题。
再者,发到mod讨论区,如果他人欣赏你的成果,也可以加分。
难道翻译相关文件不是为了便利玩家吗?
我一直觉得,翻译者或多或少是有这种信念的,所以他们才能不竭的发电。

发表于 2020-4-30 16:45:35 | 只看该作者

回复 | 举报

重生之重生锚
确实有必要设置一下规则,禁止将这类东西发到教程。毕竟编辑字数与编辑员和管理员申请有关,牵涉甚要,万一有憨批拿英文翻译关键字充数就很难受。
翻译的内容放到mod讨论区就行了。

点评

合着我翻译完了=啥都没干 您这直接拿北葵的啊,这PHP全网都有拿他的干什么呢  发表于 2020-4-30 16:43

发表于 2020-4-30 16:24:50 | 只看该作者

回复 | 举报

GingleMeow
排版乱了(小声
发表于 2020-4-29 17:03:45 | 只看该作者

回复 | 举报

Zi_Min
本帖最后由 Zi_Min 于 2020-4-18 17:20 编辑
破晓行者 发表于 2020-3-27 15:42
我不建议这样做。我感觉还是保持现状比较好。
1.有些模组WIKI上,一些作者喜欢用暗喻双关什么 ...

注意“也”字,在百科编辑的译名应发至本区,但是需要提交给作者的译名还是建议发在技术讨论,当然,发在编辑讨论也是可以的
YPXxiao
颜家之星。
发表于 2020-4-2 22:36:51 | 只看该作者

回复 | 举报

Zi_Min
破晓行者 发表于 2020-3-27 15:42
我不建议这样做。我感觉还是保持现状比较好。
1.有些模组WIKI上,一些作者喜欢用暗喻双关什么 ...

mod技术讨论也可讨论译名

点评

emmm,这是说我发错区了吗。。。  发表于 2020-4-2 21:49
YPXxiao
颜家之星。
发表于 2020-4-2 21:40:00 | 只看该作者

回复 | 举报

wuzg
破晓行者 发表于 2020-3-27 15:42
我不建议这样做。我感觉还是保持现状比较好。
1.有些模组WIKI上,一些作者喜欢用暗喻双关什么 ...

不是每个人都能拿到EU的[滑稽]
所以说要分搬运区呀,仅编辑意义上的,实际它的位置该在哪还在哪,只不过不加字数或加得少了,避免靠(1.)来刷字数
绝大部分人都没有综合的权力的,不给过又有点不合适,所以你不能拿这一点来说明他们做的是不正当行为(这点有待考证,至少v3不是编辑员应该不能综合)
既然模组日志的翻译我也付出了心血,那至少也得有回馈吧,5字节有点太这里什么都没有
事实上你说的全都很对,很多资料确实需要写上完整的背景,但是有些字节数该加的(我自己做的翻译)没加,不该加的(绝大部分或全部转载或搬运)反而加上了,所以我想说说
翻译wiki谁不干啊。


发表于 2020-3-27 16:32:27 | 只看该作者

回复 | 举报

QQ酱114514
[ 获得回帖奖励:EU+1 ] EU
本帖最后由 破晓行者 于 2020-3-27 15:45 编辑

我不建议这样做。我感觉还是保持现状比较好。
1.有些模组WIKI上,一些作者喜欢用暗喻双关什么的手段来解释某些物品的彩蛋,或者干脆写一段故事。这种情况要不要汉化呢,有时候受个人水平影响,中文可能无法准确表达隐意,那么是不是应该贴上原文呢,即使这个原文比较长?
(把Wiki翻译了之后搬过来这种事情我经常干,也不是没法比,你试试就知道了www)

2.我觉得刷字数是指在可以综合的内容里,不断地使用Ctrl+CV来复制粘贴一模一样的内容。或者直接复制粘贴外国语言到模组的正文里而不加任何简介/注释/翻译之类的话。如果使用同一个模板,准确的测试数据并更改相关内容,应该也不算是刷字数。

(难道写百科也要像论文一样查重吗(笑))

3.对于模组日志,我觉得翻不翻译看个人能力,因为某些作者就像是话痨或者肝帝,要么写得多,要么一天四五更。人的精力是有限的,况且这个本来就不参与模组编辑字数与次数的计算。
4.对于教程。假如我在作者官网/GitHub上找到了跟游戏内容相关的数据表格,翻译其中的外文后搬运过来。表格中含有大量的数据,算不算刷字数呢。或者是一些剧情向的mod,我们有时候要写出一些故事背景,方便玩家更好的理解游戏内容,增强游戏代入感。这是很有必要的。玩家不明白游戏内容
(比如看不懂魔导手册的麻瓜(拍桌.jpg)),我的任务就是帮他们理解,哪怕写的长了一些。


分区我感觉短期不会实现,写百科本来就是自愿行为,原创就不要了吧。。。
(而且现今V4一堆奇奇怪怪的特性需要修这是最重要的),对于翻译的问题如果能开个版讨论就更好了。

另外,Ctrl+A真好用
另外,隐形墨水真好玩
1EU,香!

点评

不算刷字数,但是不该跟原创字数一样吧  发表于 2020-4-29 17:05
发表于 2020-3-27 15:42:34 | 只看该作者

回复 | 举报

Zi_Min
翻译内容计入编辑字数个人认为是没有问题的

点评

是啊  发表于 2020-3-27 14:22
YPXxiao
颜家之星。
发表于 2020-3-27 14:20:17 | 只看该作者

回复 | 举报

12下一页
百科目前不允许匿名发帖哦~ 请先 [ 登陆 ][ 注册 ] 吧~

本版积分规则

发新帖
  • 回复
  • 点评
  • 评分

[ MC百科(mcmod.cn) 除另有声明,所有开放公共编辑的内容均使用 BY-NC-SA 3.0 协议 ]

Minecraft百科CC协议
快速回复 返回顶部 返回列表