星落辰 发表于 2019-11-17 00:11 1、那个是一张图片 2、因为你把图片和数字放在一个表格,不美观 3、最近学习上较忙,过一阵子后再肝 4、采用 5、采用 6、不知怎么操作成关联 |
本帖最后由 星落辰 于 2019-11-17 14:43 编辑 几点事: 1、自带乘号和数字的血量点怎么弄的? 2、攻击力和攻击伤害难道不是同一种东西吗,为什么要分成两个表格栏目? 3、尽早在“游戏设定”分类里添加关于魔戒战斗系统的详细内容吧; 4、你忘了改引用格式了……话说我觉得非原著内容应该用斜体直接引用,以及理论上应该有比表格更好的排版方式(仅指好看),比如用粗体、斜体等混合淡黄色底页。 5、“魔法”元素应该取消。现代西式奇幻的重要特点之一就是“有一点魔法相关的力量,但却没有完整的体系架构,仅有非现实要素存在”,而《魔戒》无疑是其中的典型。更何况游戏中几乎就不存在魔法相关的玩法——这个世界完全就是一个更加美好的中世纪而已。 6、请给帖子添加“魔戒”模组关联,以便在模组页面直接访问本规范。 @赤刃泉润CQR |
#2019/9/14:增加第29条条规,修订第23条条规 |
赤刃泉润CQR 发表于 2019-8-8 22:47 我的意思是,官方给的zh_CN. lang质量很差,建议以原著官方维基为基准重做一下。 挂代理可以去编辑群里要啊。 |
星落辰 发表于 2019-8-8 13:00 所以,我规定了以官方出的译本为规范,我早就想联系魔戒的作者了,只是不会魔法上网 |
Gingerbread 发表于 2019-8-2 13:25 根据一般规范,原文为'Lord of the Rings',也就是说应该在简写中将虚词部分按照小写处理,实词部分按照大写处理,即'LotR'。 关于译名:魔戒系列的译名乱了很久了,仅原著而言我就读到过至少3种不同的译本。再加上各种电影字幕组、本身就乱得要死的汉化(毕竟咱也不是什么专业翻译团队还用爱发电.jpg),实际上我jio得模组的中文文件需要重整一下。可以考虑依据官方维基上提供的Discord与作者联系(P.S.维基的Discord频道和模组本体频道是分开的)以提供汉化修正。 模组的官方维基有链接到魔戒原著的官方维基,架构应该和《星际迷航》系列的“阿尔法记忆”一样都是Fandom架构,从维基上对照选择译名会是更好的选择。 另外,建议对物种采取意译法,地名采取音意混译法。 |
参与人数 1 | Vis +2 | 收起 理由 |
---|---|---|
Gingerbread | + 2 | LOTR的缩写形式烂大街(小声) 另,也有取每一个词首字母大写处理的情况 |
顶贴! |