= 创作分享 =
技术讨论
关于虚无世界3“Nethengeic”的译名投票
Rain_Flying

关于虚无世界3“Nethengeic”的译名投票

Rain_Flying 于 2023-5-28 10:00 ( 11月前 ) 发表在 [翻译] 分类。 [复制链接] [显示全部楼层] [打印]
1793 5
本贴模组名片
虚无世界3 (Advent of Ascension 3)
[h1=欢迎来到虚无世界!]注意:AoA3 的 1.18.2 及以上版本暂时缺少游戏元素(大部分生物和维度),虽然一定程度上已经适合生存模式游玩(已经实装的内容),但主要用于创造模式的测试。本模组正处于过渡时期,更多信息可加入官方 Discord 查询。(若您游玩该版本,一切问题都需您自行..
滑稽的loon
赤刃泉润CQR 发表于 2023-6-4 02:38
我没进行投票,我只想就得票数最高的选项来阐述一下我的观点。
1、“nether”原意是下面的,在MC中被翻译成 ...

那我和你解释一下,首先现在mcmod的译名有一个天条,不能出现“狱”这个字眼,你硬要用也会被和谐

关于geic,有词组geic algorithm,geic mutation等基因工程相关的词。而且你可以去看看纳德的箴言集,里面提到这是由纳德吉克兽和凋灵融合而成的怪物,虚无作者自己也确定了geic词根就是这个意思

现在mc在全方位弱化玩家对于下界“地狱”的印象,现在猪灵疣猪兽等生物的出现更是在否定下界是“地府”的猜测,nether所谓“人的归处”的概念最好还是不要出现。而且很多时候翻译要的并不是“准确”,而是“达意”,直接翻成“下界”没有美感,nether作为一个到处都是岩浆、火焰的敌方引申为烈焰没什么问题,玩家也都懂(而且难道原版地狱就没有
发表于 2023-6-4 09:00:50 | 显示全部楼层

回复 | 举报

滑稽的loon
赤刃泉润CQR 发表于 2023-6-4 02:38
我没进行投票,我只想就得票数最高的选项来阐述一下我的观点。
1、“nether”原意是下面的,在MC中被翻译成 ...

发表于 2023-6-4 09:05:16 | 显示全部楼层

回复 | 举报

滑稽的loon
赤刃泉润CQR 发表于 2023-6-4 18:27
1、-genic才是基因相关的意思,如果-geic既然是作者自己确认有融合的意思那就没事了。
2、MCMOD从来没有 ...

你以为大伙不想用“狱”吗?但“狱”这个问题我不跟你纠结,你是管理员你说是那就是,但是我们确实打不出来“狱”这个字,你就当做有这条规则吧。

下界难道不是到处是熔岩?绯红森林诡异森林里没有岩浆流?草地下面盖的不是下界岩?你的“烬”是从你的“人的归处”的角度出发的,你没有反驳我对你这个概念的质疑,那你的反驳也没法让我信服。而且我也只是针对你“不能用烈”问题和“可以用烬和狱”观点做出反应罢了,不要搞得我好想剥夺了你的发言权一样。同样,烈融也可以引申为剧烈的融化,对应了纳德的造成凋零和纳德吉克诅咒的能力,也与其作为憎恨载体仇视一切,要将一切凋零、溶解的形象。而你合成了纳德召唤石后还需要用它打一下纳兽和凋零完成充能才能用,这反而是将“余烬”重燃了,我们要体现的是仇恨点燃后的“热烈”,不是“余烬”的死灰
发表于 2023-6-4 19:05:15 | 显示全部楼层

回复 | 举报

滑稽的loon
Gingerbread 发表于 2023-6-5 00:27
这里是作者的解释。请问你是如何把下文理解为“融合”的?

你说的geic algorithm, geic mutation我都完 ...

我真的是服了,你们一天到晚烦不烦啊?回答的时候能不能联系一下上下文语境?能不能稍微看的仔细一点?我求你去看一看纳德吉克凋灵的箴言集吧,由纳德吉克兽和凋灵聚合而成的东西那“made of”理解成融合有什么不合理?

geic这个我就不要求你去找论文了,你就查个有道词典我都当你努力过了,多方求证一下这么难?

nether你根本没理解我的意思,你举“下界合金”这个例子不正好是在证明我的观点,不然官方为什么要把“地狱”统一成“下界”?为什么不叫地狱合金叫下界合金?为什么地狱岩要改成下界岩?下界是地府那主世界哪来那么多亡灵?那这地狱也太拉了,被称作地狱的资格都没有,叫地洞还差不多。也就脑子不太好的湾湾还在用地狱了。

我都跟你说了我不想纠结这个“狱”了,你觉得我说这么多是想抱怨mcmod怎样怎样?我的重点是用“狱”不合理啊!我不管你和站长确认了什么,反正我们不会用狱的,求求你别盯着这个了行吗?

我也请你看看上文,他自己说“烬”是燃尽结束的意思,下界是“人结束的归处”,这不是“人的归处”的意思是什么?你在这做英语阅读非要找到一摸一样的几个字才做得出来?

我就举一个例子,“you are not prepared”大众认可的翻译是准确的“你们还没准备好”还是达意的“你们这是自寻死路”?大伙需要的是简单又有冲击力的东西,你这个前所未有是怎么个前所未有?这么喜欢放大话?
我的这个“阅读理解”只是针对他“烬”的想法提出用“烈”的根据罢了,我的目的不是让大伙都理解,但是这些深层内涵你不能没有,懂的人自然会懂,不懂的人读着顺口就行。你懂我意思?



发表于 2023-6-5 07:04:34 | 显示全部楼层

回复 | 举报

滑稽的loon
mamaruo 发表于 2023-6-5 16:23
geic 的问题,我搞不清楚是哪个来源把数据污染了,genetic 给取头尾整了个 geic。
有道词典的网络释义的来 ...

大哥,我求求你联系一下上下文,别断章取义行吗?我为什么要来解释geic的意思,有现成的genetic我为啥不用?因为原作者用的是geic啊!你以为是我自己被混淆了来用geic?我是玩家不是mod作者ok?这种问题你跟我说有什么用?你们这一个个连我的论点是什么,我们争论的本质是什么都没搞清楚就来这里说,我语气冲就不要怪我了嗷
发表于 2023-6-5 17:08:47 | 显示全部楼层

回复 | 举报

滑稽的loon
114514zhu 发表于 2023-6-7 21:37
咋就取个译名还能吵起来?

你要是单纯来提建议也就罢了,关键是不知道哪里冒出来一堆人对翻译工作指指点点又提不出什么建设性的意见,观点自相矛盾。甚至有人专门去编辑那把所有译名都反对了一遍,你说搞得人恶不恶心?真的让我心情很烦躁。纳德吉克的名字不会更改了,以后的译名投票大概也不会在这发了
发表于 2023-6-7 22:27:34 | 显示全部楼层

回复 | 举报

百科目前不允许匿名发帖哦~ 请先 [ 登陆 ][ 注册 ] 吧~

本版积分规则

发新帖
  • 回复
  • 点评
  • 评分

[ MC百科(mcmod.cn) 除另有声明,所有开放公共编辑的内容均使用 BY-NC-SA 3.0 协议 ]

Minecraft百科CC协议
快速回复 返回顶部 返回列表