MC百科社群

标题: 千年村庄官方汉化问题反馈 [打印本页]

作者: wdo_bb    时间: 2019-9-21 16:10
标题: 千年村庄官方汉化问题反馈
本帖最后由 wdo_bb 于 2020-5-21 10:59 编辑

@MC开始下雪 制作的翻译文件已上传至千年村庄官方翻译中心,MOD最新版本已同步更新。
8.0以下版本可在 官网Translation Centre最下方点击 Download all files下载。
打开压缩包后,把里面的文件覆盖到“.minecraft\mods\millenaire\languages\zh_cn”文件夹下即可。
lang文件可直接用压缩包内的 zh_cn.lang 文件复制到 millenaire.jar\assets\millenaire\lang中即可(不解压哦)。(不更新lang文件将导致部分物品翻译错误或不存在,使用 自动汉化更新 mod 可能出现部分旅行书中物品翻译不存在的情况,如不介意可直接使用该mod)
如有汉化问题可在下方回复,翻译向下兼容,如果低版本中出现未翻译内容请在下方指出,谢谢。

当前(2020/05/21)汉化: zh_cn(17).zip (246.67 KB, 下载次数: 447)

2020/05/21

2020/05/14

2020/05/13

2020/05/11

2020/02/05

2020/02/02

2019/12/16

2019/10/27

2019/10/16


作者: bzder    时间: 2019-9-22 11:21
赞美大佬

作者: QQ酱58924    时间: 2019-9-22 11:36
本帖最后由 QQ酱58924 于 2019-9-23 09:23 编辑

感谢大佬 M菜单终于可以看懂了
那些特产食物能做个汉化吗 不求正确就是为了好记

比如因纽特文明的很多方块没翻译 我都是来百科看下翻译在玩 不然不知道怎么合成那些方块


作者: QQ酱58924    时间: 2019-9-23 09:23
就是那些方块什么的 很多都没翻译 我都是看百科比着玩
作者: wdo_bb    时间: 2019-9-23 17:40
本帖最后由 wdo_bb 于 2019-9-23 17:44 编辑
QQ酱58924 发表于 2019-9-23 09:23
就是那些方块什么的 很多都没翻译 我都是看百科比着玩

应该是lang汉化没装,下载个自动汉化更新mod,或者把汉化文件夹里的zh_cn.lang文件复制到millenaire-7.2.1.jar\assets\millenaire\lang中即可(不解压哦)
或者你直接下 千年村庄-7.2.1_zh_cn_Fix.rar (9.47 KB, 下载次数: 57) 。解压后将压缩包内的文件夹直接拖入mod文件夹中的millenaire-7.2.1.jar文件中即可

作者: QQ酱58924    时间: 2019-9-25 13:01
wdo_bb 发表于 2019-9-23 17:40
应该是lang汉化没装,下载个自动汉化更新mod,或者把汉化文件夹里的zh_cn.lang文件复制到millenaire-7.2.1 ...

下载了自动汉化更新mod 但是不知道是不是哪没弄好 还是英文 我用替换法吧 谢谢
作者: wdo_bb    时间: 2019-9-25 22:08
QQ酱58924 发表于 2019-9-25 13:01
下载了自动汉化更新mod 但是不知道是不是哪没弄好 还是英文 我用替换法吧 谢谢 ...

只有旅行书里面没翻译还是物品栏也没翻译
作者: QQ酱58924    时间: 2019-9-26 08:53
wdo_bb 发表于 2019-9-25 22:08
只有旅行书里面没翻译还是物品栏也没翻译

替换法解决问题了 我的自动汉化MOD还是不能自动更新 不知道什么问题 但是游戏内查询功能都正常
作者: QQ酱71537    时间: 2019-9-26 10:17
哇 实在太感谢了!
作者: QQ酱58924    时间: 2019-9-28 12:04
日本文化 村庄NPC购买建筑 建筑没翻译

作者: wdo_bb    时间: 2019-9-28 13:27
QQ酱58924 发表于 2019-9-28 12:04
日本文化 村庄NPC购买建筑 建筑没翻译

一般建筑名和人名都不翻译,但职业和建筑物都翻译了
作者: QQ酱58924    时间: 2019-9-28 14:02
wdo_bb 发表于 2019-9-28 13:27
一般建筑名和人名都不翻译,但职业和建筑物都翻译了


比如我点M 旅行书  日本文明  第二页 选村庄 村庄类型 随便点进去一个村庄类型 里面的建筑物信息没汉化 点进建筑后是汉化的 正常是吧
作者: wdo_bb    时间: 2019-9-28 15:54
QQ酱58924 发表于 2019-9-28 14:02
比如我点M 旅行书  日本文明  第二页 选村庄 村庄类型 随便点进去一个村庄类型 里面的建筑物信息没汉化  ...

汉化的只有建筑类型,名称是不翻译的
作者: QQ酱58924    时间: 2019-9-28 18:07
wdo_bb 发表于 2019-9-28 15:54
汉化的只有建筑类型,名称是不翻译的

好的 谢谢
作者: QQ酱21294    时间: 2020-2-1 15:06
本帖最后由 QQ酱21294 于 2020-2-1 15:42 编辑

适用于8.0.1版本,解决一些翻译不全、不正确的问题:
zh_cn.zip (215.06 KB, 下载次数: 6)

作者: QQ酱21294    时间: 2020-2-5 09:56
本帖最后由 QQ酱21294 于 2020-2-6 09:33 编辑

进一步修复8.0.1的翻译不全、不正确的问题,特别是因纽特部分: zh_cn.zip (215.06 KB, 下载次数: 2)

作者: QQ酱88885    时间: 2020-2-7 13:52
wdo_bb 发表于 2019-9-23 17:40
应该是lang汉化没装,下载个自动汉化更新mod,或者把汉化文件夹里的zh_cn.lang文件复制到millenaire-7.2.1 ...

请问一下,游戏内村民的对话是没有翻译么,我很久以前玩这个mod好像是翻译过的
作者: wdo_bb    时间: 2020-2-7 15:29
QQ酱88885 发表于 2020-2-7 13:52
请问一下,游戏内村民的对话是没有翻译么,我很久以前玩这个mod好像是翻译过的 ...

一开始使用原语言是正常的游戏特性,在关系达到一定程度后会进行翻译(但如果出现翻译是英文的情况请及时提供,谢谢)
作者: QQ酱89529    时间: 2020-2-9 11:52
请问村民之间的对话为什么没有翻译啊
作者: wdo_bb    时间: 2020-2-12 12:31
QQ酱89529 发表于 2020-2-9 11:52
请问村民之间的对话为什么没有翻译啊

看楼上
作者: QQ酱37453    时间: 2020-2-19 14:07
norman_dialogues
第67行
Tu as remarqué, ici la terre flotte si on creuse en-dessous. / 你注意到如果我们在地下挖掘,地球会漂浮吗?
这个翻译不是很准确,la terre有地球的意思也有土的意思(很像英文的earth)这里很明显不是说的地球会漂浮,所以翻译应该是

你有没有注意到,我们在地下挖东西的时候土会浮空?
作者: QQ酱37453    时间: 2020-2-21 15:44
我这里提几个更改建议
norman_dialogues
第14行
v2;30;Magnifique! Et on y travaille dur! / 真壮观!我们努力工作!
这里翻译建议改成: 当然了!这可是我们辛勤工作的结果!

第49行
v2;30;Il y a bien $name... / 好吧,这是 $name……
这里翻译建议改成: $name他不就在这里站着么?

第271行
v2;30;Eh étranger, attention à ce que tu dis! / 嘿,陌生人,注意你的舌头!
这里翻译建议改成: 嘿,陌生人,说话注意点!

第364,365行
v2;40;On se sent moins isolé maintenant. / 我们现在感觉不那么孤立了。
这里翻译建议改成: 我们村现在不那么与世隔绝了。
v2;80;Mais pas plus riches... / 但不富有……
这里翻译建议改成: 但是也没赚到几个子儿……

感觉这些法语翻译到英语再翻译到中文有点串味了,希望可以参考一下我的建议~
作者: QQ酱115185    时间: 2020-5-10 03:34
感谢大佬
作者: QQ酱48487    时间: 2020-5-12 23:01
稍微改了下翻译
大致内容如下:

seljuk_buildings内
哈曼改成土耳其澡堂(hamam可意译为土耳其澡堂)
大市场旅馆芭莎改为大市场集市(Bazaar可意译为集市)

seljuk_dialogues内
“是的,但是我脚疼。”改为“是的,但是它也会让我脚疼。”
“再也没有了。”改为“我没见过它。”(该句和下一句为同一个人说的)
“附件有个厨房。”改为“附近有个厨房”
“你可以从那拿到从鱼到披萨之类的一切食物。”改为“你可以从那得到任何你想要的食物,从鱼到披萨。”
“希望今天哪里还没满。”改为“希望今天那里还没满。”
“你看见新哈曼了吗?”改为“你看见新的澡堂了吗?”
“是的,你知道,干净的啤酒来自宗教。”改为“那是当然,你知道的,保持干净是我们的教义。”
“不,我们走吧”改为“不,我们现在就出发”
“兄弟,您见过一座像这座清真寺一样美丽的建筑吗?”改为“兄弟,您曾见过像这座清真寺一样美丽的建筑吗?”
“不,我没有见过”改为“不,我从没见过”

seljuk_reputation内的上帝改为真主(我知道两个词汇都指代一个神,但用真主会更符合语境)

seljuk_sentences内
“我应该做艾兰让我们的人恢复精神。”改为“我应该酿造些艾兰让我们的人恢复精力。”
“安纳托尔对待动物很好!”改为“安纳托利亚对待动物很好!”

seljuk_strings内
霍卡改为和卓


“塞尔柱帝国,一个土耳其帝国,有强大和纪律严明的士兵统治着近东地区。这种文化有令人惊叹的建筑和美味的菜肴。它按照伊斯兰教的规则生活。”改为“塞尔柱帝国,一个土耳其帝国,凭借着强大并且纪律严明的士兵统治着近东地区。该文化有着令人惊叹的建筑和美味的菜肴。它按照伊斯兰教的规则生活。”
“这个强盗过着抢劫、谋杀、叛乱和乱穿马路的简单生活,这一切都是为了刺激一些否认者。”改为“这个强盗过着抢劫、谋杀、叛乱和横行霸道的简单生活,这一切都是为了恐吓他人,同时获得一些迪奈尔。”
“当这个男孩长大后,他可能会成为一名士兵、一名铁匠、一名农民、甚至是一个神人,但这需要一段时间。”改为“当这个男孩长大后,他可能会成为一名士兵、一名铁匠、一名农民、甚至是一个神职人员,但这需要一段时间。”
“他是一个烹饪奇趣的创造者,你可以期待他会做出土耳其披萨、艾兰和软糖。”改为“他是美味佳肴的创造者,你可以期待他烹饪出土耳其披萨、艾兰和软糖。”
“这位妇女是村里厨师的妻子,她通过获取配料和出售结果以帮助村民。”改为“这位妇女是村里厨师的妻子,她通过收购原料并出售成品以帮助村民。”
“有重要工作的平民。他生产的棉花几乎可以用在任何地方。”改为“身负重任的平民。他生产的棉花几乎可以用在任何地方。”
“是运气,技巧,还是上天的祝福?不管是什么,这个人都能从一个小池塘里拉满篮子的鱼。”改为“是运气,技巧,还是上天的祝福?不管是什么,这个人都能从一个小池塘里钓上满篮子的鱼。”
“一个非常自豪的荣誉的人,没有他这个交易是无法维持的。”改为“一个非常自豪的荣誉之人,没有他这个交易是无法维持的。”
“他的工作是开采石头,并提供村庄扩大所需要的泥砖。”改为“他的工作是开采石头,并提供扩大村庄所需要的泥砖。”
“这个铁匠专门研究文明生活所需工具的铁器,如锄头和斧头。”改为“这个铁匠专门研究文明生活所需的工具,如锄头和斧头。”
“作为一个有钱有威望的人,他以等量的恩典和钢铁般的决心领导着他的村庄。”改为“作为一个有钱有威望的人,他借着均衡的风度和钢铁般的决心领导着他的村庄。”
“在牧羊人剪羊毛,农夫种棉花之后,他们的成品来到这个人面前,被做成地毯或其他东西。”改为“当牧羊人剪下羊毛,农夫收获完棉花之后,这些资源来到了这个人面前,并被做成地毯或其他东西。”
“一个村落,村民们在那里开采石头,生产装饰用品,然后卖给其他村庄。”改为“一个以手工业为主的村落,村民们在那里开采石头,生产装饰用品,然后卖给其他村庄。”
“一个以安全为中心的塞尔柱村庄,因此比较注重武器和盔甲的制作。”改为“一个注重安保工作的塞尔柱村庄,因此比较注重武器和盔甲的制作。”
“一个强盗的营地,他们在那里储存俘获的货物并持续装备自己。”改为“一个强盗的营地,强盗们在那里储存俘获的货物并持续装备自己。”
"这个村子的中心,为远近商人的帐篷。"改为“这个村子的中心,有着为远近商人搭建的帐篷。”
“村民们可以从烈日下遮蔽的地方。”改为“为村民们在烈日之下提供遮蔽的地方。”
“橄榄种植园,收获后,进一步加工成橄榄油。”改为“橄榄种植园,收获后的橄榄会被进一步加工成橄榄油。”
“一座大清真寺。建造它是为了信仰并管理村庄。”改为“一座大清真寺。建造它是为了维持信仰并管理村庄。”

大致这些内容,不知道解压的时候会不会出错 zh_cn(13).zip (249.45 KB, 下载次数: 1)

作者: QQ酱48487    时间: 2020-5-12 23:04
zh_cn(13).zip (249.45 KB, 下载次数: 3)
作者: QQ酱48487    时间: 2020-5-12 23:07
QQ酱48487 发表于 2020-5-12 23:04

不知道为什么我回文字会崩溃...总之改了些塞尔柱文化的文本内容,尽量做到信达雅
作者: QQ酱48487    时间: 2020-5-12 23:11
QQ酱48487 发表于 2020-5-12 23:07
不知道为什么我回文字会崩溃...总之改了些塞尔柱文化的文本内容,尽量做到信达雅 ...

大致内容如下:

1、纠正了些错别字
2、修正了些错译(比如那个干净的啤酒)
3、部分用词和句式上做了调整,尽量符合中文语境
作者: QQ酱129167    时间: 2020-5-21 18:10
wdo_bb 发表于 2019-9-23 17:40
应该是lang汉化没装,下载个自动汉化更新mod,或者把汉化文件夹里的zh_cn.lang文件复制到millenaire-7.2.1 ...

您好,请问文件夹里只用放zh_cn还是其他都放进去?如果都放的话怎么放?
作者: wdo_bb    时间: 2020-5-22 00:01
QQ酱129167 发表于 2020-5-21 18:10
您好,请问文件夹里只用放zh_cn还是其他都放进去?如果都放的话怎么放?

打开压缩包后,把里面的文件覆盖到“.minecraft\mods\millenaire\languages\zh_cn”文件夹下即可。
lang文件可直接用压缩包内的 zh_cn.lang 文件复制到 millenaire.jar\assets\millenaire\lang中即可(不解压哦)。
作者: QQ酱48487    时间: 2020-6-18 08:59
QQ酱48487 发表于 2020-5-12 23:01
稍微改了下翻译
大致内容如下:

这个是之前被吞的回帖,可以忽略




欢迎光临 MC百科社群 (https://bbs.mcmod.cn/) MC百科|最大的MineCraft中文模组百科