MC百科社群

标题: Immersive Engineering(沉浸工程)翻译更新及部分翻译修改 [打印本页]

作者: QQ酱56329    时间: 2024-9-16 20:09
标题: Immersive Engineering(沉浸工程)翻译更新及部分翻译修改
本帖最后由 QQ酱56329 于 2024-10-24 18:05 编辑

(广告:欢迎关注CFPA的B站账号:CFPA模组翻译

CFPA拟更新和修改 Immersive Engineering(沉浸工程)模组部分翻译

前言:这是一次常规的翻译更新,但在审校过程中发现了部分原翻译不准确、已过时的问题,于是借此次翻译更新一并修改。
部分翻译修改可能具有争议性,考虑到很多译名在社区中已广为流传,特此公示。对翻译更改有异议的朋友务必前往文末所提到的PR处(#4579)提出观点和讨论。

[spoiler=物品、方块]
en_uszh_cn-oldzh_cn
Improved Blast Furnace强化高炉改良高炉
Crude Blast Furnace高炉粗制高炉
Core Sample岩心样本岩芯样本
Powered Lantern电灯电灯笼
Fiberboard纤维块纤维板
Generator Block发电机模块发电机方块
Hempcrete麻凝土汉麻混凝土
Lantern灯笼
Scaffold Covered Ladder脚手架梯子安全梯
Scaffold Covered Ladder脚手架梯子安全梯
Radiator Block散热器模块散热器方块
Refinery炼油厂精炼厂
Hempcrete Slab麻凝土台阶汉麻混凝土台阶
Hempcrete Stairs麻凝土楼梯汉麻混凝土楼梯
Plating电镀金属板
Ornate Frame花里胡哨的框架精致框架
Wooden Paneling木嵌板防腐木板
Industrial Fertilizer肥料工业肥料
Revolver Drum左筒转轮
Common Shader Grabbag普通皮肤奖励袋常见皮肤奖励袋
Uncommon Shader Grabbag精良皮肤奖励袋少见皮肤奖励袋
Blade Quiver刀片盒子锯片盒子
Multitank化学流体罐多重流体罐
Windmill Sail改良风车叶片风车帆

[/spoiler]
[spoiler=进度]
en_uszh_cn-oldzh_cn
X Marks the SpotX标记位置“X”标记着矿床
Treecapitation伐木工一键砍树
Spray and Pray喷溅与祈祷泼水射击
Under Pressure压力作用Under Pressure
Really Hot Topic热门话题真·热门话题
Concentrated Carbon炭集中碳集中
Moonshine!自酿酒!私酿酒!
Multiblocks沉浸工程-多方块结构多方块结构
When this baby hits 88 mph, you're gonna see some serious s-当这个宝贝的时速达到88英里时,你会看到一些严重的…当这个宝贝的时速达到88英里时,你会看到一些严重的……
GIGA...DRILL...BREAKER!!!超级……钻头……破坏者!!!十亿倍钻头……BREAK!
JUST WHO THE HELL DO YOU THINK I AM?!你·以·为·我·是·谁?!你以为我是谁啊!!
All or nothing全有即全无梭哈一把
Travel a total of 1km with the Skyhook使用工程师天钩累计移动1公里使用工程师天钩累计移动1千米
Rip and Tear!血与泪!开膛破肚!
Shalashaska沙卡拉卡左轮山猫

[/spoiler]
[spoiler=杂项]
en_uszh_cn-oldzh_cn
§6Usage: /ie shaders clear [player]§r<br> Clear the received shaders for the given player. Clear for yourself if no player is specified.§6用法:/ie shaders clear [player]§r<br>给指定的玩家清除皮肤,如果没有指定玩家则清除自己的。§6用法:/ie clearshaders <[玩家]>§r<br>清除指定玩家的已获取皮肤列表,如果没有指定玩家则清除自己的。
Received Shaders for '%1$s' were cleared皮肤“%1$s”已被清除玩家“%1$s”的已获取皮肤列表已被清除
§6Usage: /ie shaders <clear>§r§6用法:/ie shaders <clear>§r§6用法:/ie clearshaders <[玩家]>§r
There is no more information on this mineral vein to be discovered关于此矿脉,未发现更多信息此矿脉已无更多可发现信息
You are in the wrong dimension你处在一个错误的世界中你处在一个错误的维度中
Mining Level: %1$s采矿等级:%1$s挖掘等级:%1$s
Mining Area: %1$sx%1$sx%2$s采矿区域:%1$sx%1$sx%2$s挖掘范围:%1$sx%1$sx%2$s
Mining Speed: %1$s采矿速度:%1$s挖掘速度:%1$s
%1$s: %2$s/%3$smB%1$s:%2$s/%3$smB%1$s: %2$s/%3$smB
Carry additional blades for the Buzzsaw携带更多伐木机械锯的锯片为伐木机械锯携带更多锯片
Decreases spread and increases range of the Chemical Thrower减少化学喷射器的喷射速度,并增加其范围减少化学喷射器喷射的扩散,并增加其射程
Allows multiple Fluids in the Chemical Thrower为化学喷射器配备化学流体罐允许化学喷射器携带多种流体
Increases the attack damage and digging speed of the Mining Drill, stacks up to 3提升采矿机械钻攻击伤害,最高叠加至3点提升采矿机械钻的近战伤害和挖掘速度,最多叠加3个
Reduces the damage to the Mining Drill head and Buzzsaw blade减少采矿机械钻受到的损耗减少采矿机械钻钻头和伐木机械锯锯片受到的损耗
Electrocute your attackers电击你的攻击者电击攻击你的人
Allows ranged weapons to zoom in可以增大远程武器的视野允许远程武器放大瞄准
Adds melee damage to the Revolver为左轮手枪添加近战伤害提高左轮手枪的近战伤害
Produces a blinding flash制作一个来闪瞎你的眼产生一道致盲闪光
Equips the shield at the press of a button按下按钮装上盾牌允许一键装备盾牌
Integrity %1$s %%完整度%1$s %%完整度%1$s%%
%1$s %2$s mB%1$s %2$smB%1$s %2$s mB
%1$s IF / tick%1$sIF/t%1$s IF / tick
Beryl铯绿柱石矿绿柱石矿
Cooled Lava Tube冷却熔岩管道冷却熔岩管
Uraninite沥青铀矿晶质铀矿
Channel Receiving: %1$s频道接受中:%1$s接收信号频道:%1$s
Channel Sending: %1$s频道发送中:%1$s发送信号频道:%1$s
Catalyst催化催化剂
It's not a phase.It's not a phase.这可不是一时兴起。
An experiment with vanilla's magma texture. Maybe a little bit inspired by DOOM?用原版岩浆纹理做出的小尝试。也许灵感来自DOOM?用原版岩浆块纹理做出的小尝试。也许灵感来自DOOM?
Mining Drill岩心钻井采矿机械钻
Uncommon良好少见
Receiving Signal Color:接收到信号的颜色:接收信号颜色:
Sending Signal Color:发送信号的颜色:发送信号颜色:
Construction结构建筑方块
Fermenter whirrs发酵机:呼呼作响发酵机:嗡嗡
Refinery whirrs炼油厂:呼呼作响炼油厂:嗡嗡
Gunshot枪声枪击声
Reload装填声装弹声

[/spoiler]
[spoiler=随原文更改]
Keyen_us-olden_uszh_cn-oldzh_cn
advancement.immersiveengineering.mb_arcfurnace.descForm the Arc Furnace MultiblockForm the Arc Furnace搭建电弧炉多方块结构搭建电弧炉
advancement.immersiveengineering.mb_blastfurnace.descForm the Crude Blast Furnace MultiblockForm the Crude Blast Furnace搭建粗制高炉多方块结构搭建粗制高炉
advancement.immersiveengineering.mb_cokeoven.descForm the Coke Oven MultiblockForm the Coke Oven搭建焦炉多方块结构搭建焦炉
advancement.immersiveengineering.mb_crusher.descForm the Crusher MultiblockForm the Crusher搭建粉碎机多方块结构搭建粉碎机
advancement.immersiveengineering.mb_dieselgen.descForm the Diesel Generator MultiblockForm the Diesel Generator搭建柴油发电机多方块结构搭建柴油发电机
advancement.immersiveengineering.mb_excavator.descForm the Excavator MultiblockForm the Excavator搭建斗轮式挖掘机多方块结构搭建斗轮式挖掘机
advancement.immersiveengineering.mb_fermenter.descForm the Fermenter MultiblockForm the Fermenter搭建发酵机多方块结构搭建发酵机
advancement.immersiveengineering.mb_improvedblastfurnace.descForm the Improved Blast Furnace MultiblockForm the Improved Blast Furnace搭建强化高炉多方块结构搭建改良高炉
advancement.immersiveengineering.mb_metalpress.descForm the Metal Press MultiblockForm the Metal Press搭建金属冲压机多方块结构搭建金属冲压机
advancement.immersiveengineering.mb_mixer.descForm the Mixer MultiblockForm the Mixer搭建搅拌机多方块结构搭建搅拌机
advancement.immersiveengineering.mb_refinery.descForm the Refinery MultiblockForm the Refinery搭建炼油厂多方块结构搭建炼油厂
advancement.immersiveengineering.mb_silo.descForm the Silo MultiblockForm the Silo搭建筒仓多方块结构搭建筒仓
advancement.immersiveengineering.mb_squeezer.descForm the Squeezer MultiblockForm the Squeezer搭建工业挤压机多方块结构搭建工业挤压机
advancement.immersiveengineering.mb_tank.descForm the Tank MultiblockForm the Tank搭建储罐多方块结构搭建储罐
block.immersiveengineering.alu_scaffolding_grate_topAluminium ScaffoldingGrated Aluminium Scaffolding铝脚手架格栅铝脚手架
block.immersiveengineering.alu_scaffolding_wooden_topAluminium ScaffoldingTreated Aluminium Scaffolding铝脚手架防腐木铝脚手架
block.immersiveengineering.slab_alu_scaffolding_grate_topAluminium Scaffolding SlabGrated Aluminium Scaffolding Slab铝脚手架台阶格栅铝脚手架台阶
block.immersiveengineering.slab_alu_scaffolding_wooden_topAluminium Scaffolding SlabTreated Aluminium Scaffolding Slab铝脚手架台阶防腐木铝脚手架台阶
block.immersiveengineering.slab_steel_scaffolding_grate_topSteel Scaffolding SlabGrated Steel Scaffolding Slab钢脚手架台阶格栅钢脚手架台阶
block.immersiveengineering.slab_steel_scaffolding_wooden_topSteel Scaffolding SlabTreated Steel Scaffolding Slab钢脚手架台阶防腐木钢脚手架台阶
block.immersiveengineering.stairs_alu_scaffolding_grate_topAluminium Scaffolding StairsGrated Aluminium Scaffolding Stairs铝脚手架楼梯格栅铝脚手架楼梯
block.immersiveengineering.stairs_alu_scaffolding_wooden_topAluminium Scaffolding StairsTreated Aluminium Scaffolding Stairs铝脚手架楼梯防腐木铝脚手架楼梯
block.immersiveengineering.stairs_steel_scaffolding_grate_topSteel Scaffolding StairsGrated Steel Scaffolding Stairs钢脚手架楼梯格栅钢脚手架楼梯
block.immersiveengineering.stairs_steel_scaffolding_wooden_topSteel Scaffolding StairsTreated Steel Scaffolding Stairs钢脚手架楼梯防腐木钢脚手架楼梯
block.immersiveengineering.steel_scaffolding_grate_topSteel ScaffoldingGrated Steel Scaffolding钢脚手架格栅钢脚手架
block.immersiveengineering.steel_scaffolding_wooden_topSteel ScaffoldingTreated Steel Scaffolding钢脚手架防腐木钢脚手架
desc.immersiveengineering.info.durabilityDurability: %1$sDurability:耐久:%1$s耐久度:

[/spoiler]
完整更改表格以及新增翻译表格在 #4579 (csv版)该表格也可从底部文件下载。

来源 PR:Immersive Engineering 1.20.4 翻译提交 #4579
译 者:JustAlkaid
审 校:Cactusstudent、SlimeSB
前译者:mc-kaishixiaxue

如有异议请前往 #4579 提出讨论
本次公示时长:14+7 天(2024.11.1 0点后可合并)
感谢各位玩家对 CFPA 汉化资源包仓库(i18n)工作的支持。

IE公示材料-4579.zip (95.84 KB, 下载次数: 9) IE-SNAPSHOT.zip (34.69 KB, 下载次数: 13)




作者: QQ酱56329    时间: 2024-9-16 20:10
本帖最后由 QQ酱56329 于 2024-9-16 21:05 编辑

由Alkaid整理的修改理由

物品、方块:
Improved Blast Furnace:强化高炉->改良高炉。Reinforced强化/Improved改良。

Crude Blast Furnace:高炉->粗制高炉。原文Crude未译出,且“粗制高炉”本身也是社区使用的译名。

Lantern:灯->灯笼,Lantern灯笼。而且这东西长的也像个原版灯笼。“电灯”同理改为“电灯笼”。

Fiberboard:纤维块->纤维板。这东西叫board,同时还有个minecraft:plank标签,那自然是一种木板替代物了。

Generator Block:发电机模块->发电机方块。原文是block。“散热器模块”同理改为“散热器方块”。

Hempcrete:麻凝土->汉麻混凝土。“汉麻混凝土”是对这种建筑材料更常见的翻译。其变种同理。

Scaffold Covered Ladder:脚手架梯子->安全梯。原文Covered未翻译,更改时参考了社区已有的翻译“安全梯”。

Refinery:炼油厂->精炼厂。原文Refinery在大多数mod中都翻译为“精炼厂”。而IE在1.20版本中已经更新了利用Refinery制作酚醛树脂等化工产物的配方,因此做出调整。

Plating:电镀->金属板。旗帜图案名,在官库和多版社区翻译中选择的结果。

Ornate Frame:花里胡哨的框架->精致框架。旗帜图案名,在官库和多版社区翻译中选择的结果。

Wooden Paneling:木嵌板->防腐木板。旗帜图案名,在官库和多版社区翻译中选择的结果。

Industrial Fertilizer:肥料->工业肥料。补充翻译原文Industrial。

Revolver Drum:左筒->转轮。“转轮”应是更常见的称呼。

Common Shader Grabbag:普通皮肤奖励袋->常见皮肤奖励袋。根据原版Wiki对“稀有度”的翻译,Common->常见。“精良皮肤奖励袋”同理改为“少见皮肤奖励袋”。

Blade Quiver:刀片盒子->锯片盒子。将所有Blade的翻译统一为了“锯片”,解决了社区对译名“锯条”长期的不满。

Multitank:化学流体罐->多重流体罐。Multi-前缀为“多重”,与此物品的功能相符。

Windmill Sail:改良风车叶片->风车帆。原文并无“improved”字样,根据原文选择直译。

进度:
X Marks the Spot:X标记位置->“X”标记着矿床。“标记”是非延续性动词,使用时后面需要加动态助词“着”。Spot表示的是地图上的X号矿脉位置。

Treecapitation:伐木工->一键砍树。伐木机械锯提供的功能和mod社区常常称为“一键砍树”的功能类似。

Spray and Pray:喷溅与祈祷->泼水射击。原翻译没有发现“Spray and Pray”作为俗语的含义。此俗语可以指战场上士兵使用机枪大范围盲目扫射,希望能够打中敌人;也可以指投资人盲目地投资大量股票/公司,期望其中一个两个可以带来巨额收益。此处意味化学喷射器的喷射范围很大却可能打不中什么生物。参考csgo中的俗语翻译了。

Under Pressure:压力作用->Under Pressure。皇后乐队的一首歌,保留原文。

Really Hot Topic:热门话题->真·热门话题。补充翻译Really。

Concentrated Carbon:炭集中->碳集中。Carbon碳。

Moonshine!:自酿酒!->私酿酒!。Moonshine指摩闪酒,即当时美国人为了躲避联邦政府的威士忌税,在夜间私酿的威士忌酒。

Multiblocks:沉浸工程-多方块结构->多方块结构。移除了原文没有的部分。

GIGA...DRILL...BREAKER!!!:超级……钻头……破坏者!!!->十亿倍钻头……BREAK!。来自《天元突破红莲螺岩》的梗,此处使用原剧字幕。

JUST WHO THE HELL DO YOU THINK I AM?!:你·以·为·我·是·谁?!->你以为我是谁啊!!。同样《天元突破红莲螺岩》的梗,使用原剧字幕。

All or nothing:全有即全无->梭哈一把。原翻译没有发现“All or nothing”作为俗语的含义。此俗语指赌徒押上自己的全部筹码,要么全部赢走,要么一次输光。

Travel a total of 1km with the Skyhook:使用工程师天钩累计移动1公里->使用工程师天钩累计移动1千米。使用公制单位。

Rip and Tear!:血与泪!->开膛破肚!。原译名为错译。此词出自漫画《毁灭战士》系列。其中获得了狂暴能力的主角DoomGuy宣称要“开膛破肚”他的对手。

Shalashaska:沙卡拉卡->左轮山猫。原译名为错译。此词出自游戏《潜龙谍影》。原文“Shalashaska”是其中角色“左轮山猫”的另一个名字。(by Alkaid)
杂项:
Received Shaders for '%1$s' were cleared:皮肤“%1$s”已被清除->玩家“%1$s”的已获取皮肤列表已被清除。润色过时的原文以减少歧义。

§6Usage: /ie shaders §r:§6用法:/ie shaders §r->§6用法:/ie clearshaders <[玩家]>§r。修正过时原文的错误。

There is no more information on this mineral vein to be discovered:关于此矿脉,未发现更多信息->此矿脉已无更多可发现信息。修正错译。

You are in the wrong dimension:你处在一个错误的世界中->你处在一个错误的维度中。译名标准化:Dimension->维度。

Mining Level: %1$s:采矿等级:%1$s->挖掘等级:%1$s。译名标准化:Mining Level->挖掘等级。下文的“采矿区域:%1$sx%1$sx%2$s”->“挖掘范围:%1$sx%1$sx%2$s”,“采矿速度:%1$s”->“挖掘速度:%1$s”类似。

Carry additional blades for the Buzzsaw:携带更多伐木机械锯的锯片->为伐木机械锯携带更多锯片。润色,调整语序使其更通顺。

Decreases spread and increases range of the Chemical Thrower:减少化学喷射器的喷射速度,并增加其范围->减少化学喷射器喷射的扩散,并增加其射程。润色,减少原翻译的歧义。原翻译易令人理解为是流体喷出的速度增加了,喷出流体扩散的范围增大了,修改后更加接近聚焦喷嘴的作用。

Allows multiple Fluids in the Chemical Thrower:为化学喷射器配备化学流体罐->允许化学喷射器携带多种流体。修正错译。

Increases the attack damage and digging speed of the Mining Drill, stacks up to 3:提升采矿机械钻攻击伤害,最高叠加至3点->提升采矿机械钻的近战伤害和挖掘速度,最多叠加3个。修正错译,补充漏译。

Reduces the damage to the Mining Drill head and Buzzsaw blade:减少采矿机械钻受到的损耗->减少采矿机械钻钻头和伐木机械锯锯片受到的损耗。补充漏译。

Electrocute your attackers:电击你的攻击者->电击攻击你的人。盾牌是用于防御而不是攻击的,因此润色原翻译,减少歧义。

Allows ranged weapons to zoom in:可以增大远程武器的视野->允许远程武器放大瞄准。原翻译和原文几乎脱离,因此重译。

Adds melee damage to the Revolver:为左轮手枪添加近战伤害->提高左轮手枪的近战伤害。
左轮手枪即使不装刺刀也能用于近战,因此润色原翻译以减少歧义。

Produces a blinding flash:制作一个来闪瞎你的眼->产生一道致盲闪光。修正原文望文生义的问题。

Equips the shield at the press of a button:按下按钮装上盾牌->允许一键装备盾牌。润色原翻译,重点体现磁力手套的功能。

Beryl:铯绿柱石矿->绿柱石矿。这是绿宝石矿,不含铯。铯绿柱石是粉红色的。

Cooled Lava Tube:冷却熔岩管道->冷却熔岩管。后者是地质学上更常见的名字。

Uraninite:沥青铀矿->晶质铀矿。原翻译错译。

Channel Receiving: %1$s:频道接受中:%1$s->接收信号频道:%1$s。“%1$s”在游戏中会被替换为具体的颜色,如“红色”。原翻译不通,加以修改。“频道发送中:%1$s”同理替换为“发送信号频道:%1$s”。

Catalyst:催化->催化剂。指精炼厂的催化剂格子,原文错译了。

An experiment with vanilla's magma texture. Maybe a little bit inspired by DOOM?:用原版岩浆纹理做出的小尝试。也许灵感来自DOOM?->用原版岩浆块纹理做出的小尝试。也许灵感来自DOOM?。译名标准化:Magma->岩浆块。

Mining Drill:岩心钻井->采矿机械钻。皮肤袋tooltip中的错译,加以修正。

Receiving Signal Color:接收到信号的颜色:->接收信号颜色:。原文过于冗长。“发送信号的颜色:”同理改为“发送信号颜色:”。

Construction:结构->建筑方块。手册标题,此标题下内容均为建筑方块,加以润色。

Fermenter whirrs:发酵机:呼呼作响->发酵机:嗡嗡。Whirrs统一为“嗡嗡”,包括精炼厂,发酵机,自动化工程师装配台和挤压机。则“炼油厂:呼呼作响”也改为“炼油厂:嗡嗡”。

Gunshot:枪声->枪击声。左轮手枪的音效,润色后更具体化了。同理“装填声”改为“装弹声”。
作者: QQ酱56329    时间: 2024-9-16 20:10
本帖最后由 QQ酱56329 于 2024-10-24 17:59 编辑

9.30-10.24日更改:

[spoiler=物品、方块]
block.immersiveengineering.deepslate_ore_aluminumDeepslate Bauxite Ore深层铝土矿石深层铝土矿矿石
block.immersiveengineering.ore_aluminumBauxite Ore铝土矿石铝土矿矿石
block.immersiveengineering.raw_block_aluminumBlock of Raw Bauxite粗铝土块粗铝土矿块
item.immersiveengineering.raw_aluminumRaw Bauxite粗铝土粗铝土矿
block.immersiveengineering.feedthroughFeedthrough Insulator通透绝缘体馈穿绝缘体
block.immersiveengineering.structural_armStructural Arm钢结构臂结构臂
block.immersiveengineering.treated_wallmountWooden Wallmount木制壁挂支架木壁挂支架
item.immersiveengineering.bullet.flareFlare Cartridge闪光弹信号弹
item.immersiveengineering.empty_casingEmpty Casing小型空弹壳空弹壳
item.immersiveengineering.empty_shellEmpty Shell大型空弹壳空弹筒
item.immersiveengineering.toolupgrade_drill_capacityLarge Tank大型燃料缸大型流体罐
item.immersiveengineering.toolupgrade_revolver_magazineExtended Magazine扩充弹夹扩充弹匣
[/spoiler]

多方块结构:
Refinery 炼油厂 → 精炼厂

理由:
“铝土矿”是专用术语,不可拆分。“Ore”是原版术语,需译作“矿石”(不是……矿,也不是……石)。
“Feedthrough”是电学术语,根据游戏内表现认为应当据此译作“馈穿”。
“Flare Cartridge”是信号弹,它在游戏中并不发出明亮的光,同时落地会生成火焰。

对其余修改有异议的朋友可以在本贴评论。

作者: QQ酱32123    时间: 2024-10-1 00:04
紧急更新于2024/9/30 23:59
Empty Shell      :小型空弹壳 -> 空弹壳
Empty Casing   :大型空弹壳 -> 空弹筒
Flare Cartridge :闪光弹        -> 燃烧弹




欢迎光临 MC百科社群 (https://bbs.mcmod.cn/) MC百科|最大的MineCraft中文模组百科