QQ酱76118 发表于 2024-2-18 02:51
说实话,实在接受不了的话就直接撤去翻译吧,主要是不太希望最后也弄个和“流浪者”一样充满妥协的译名 ...
Bytin_Yarota 发表于 2024-2-15 10:14
暖一下场,转一份当前译名(坍毁化合)提出者yurixrevenge的说法(短评13楼):我给的翻译是坍毁化合,因为这mo ...
QQ酱76118 发表于 2024-2-18 02:51
说实话,实在接受不了的话就直接撤去翻译吧,主要是不太希望最后也弄个和“流浪者”一样充满妥协的译名 ...
QQ酱258168 发表于 2024-3-19 09:22
前面还要加上“机械动力”四字
机械动力:坍毁化合
QQ酱76118 发表于 2024-3-23 21:41
话说为什么Spicy Water这个成就没翻啊,有人有看法吗(我觉得可以翻译成JOJO里面那个“辛红辣椒”) ...
Bytin_Yarota 发表于 2024-3-24 10:11
那个真挺难搞的()
spicywater应该是借用辣椒水这个名词来表示电解水时带电的水是刺激性(spicy)的
所以首 ...
QQ酱76118 发表于 2024-3-23 21:40
这个算了,人自己本来没带create,还是不要随便加上比较好
QQ酱76118 发表于 2024-3-23 21:41
话说为什么Spicy Water这个成就没翻啊,有人有看法吗(我觉得可以翻译成JOJO里面那个“辛红辣椒”) ...
chuhejingming 发表于 2024-3-10 21:55
翻译为“化学平衡”如何?
首先,create与destroy相对,那么我们就让译名也与“机械动力”相对。
chuhejingming 发表于 2024-3-10 21:55
翻译为“化学平衡”如何?
首先,create与destroy相对,那么我们就让译名也与“机械动力”相对。
欢迎光临 MC百科社群 (https://bbs.mcmod.cn/) | MC百科|最大的MineCraft中文模组百科 |