MC百科社群

标题: 试论机翻利与弊 [打印本页]

作者: 浮世德解说    时间: 2018-8-21 21:42
标题: 试论机翻利与弊
给大家讲个笑话:
I want go to curseforge....
机翻:我想去冰壶
机翻的好处:
假如访问者,是一个一年级的小孩子,当他想下载一款模组时,他首先需要翻墙(一些网址不需要)
再假设他翻过,但是看不懂英文,怎么办?
他可以使用x度或有x机翻,唯一的好处是可以让他大概理解页面的意思(前提是他知道那些梗)
但是反过来,机翻的弊端也有很多:
他会把机翻作为依赖工具,使得他会迷失在机翻的荼毒之中,如国防部,香草,采矿公司,等等。
机翻没有办法让你访问下载地址(亲测),只能显示原文。
机翻局限于github,curse等等的网址,会被视为“非法输入”。
并且机翻反应速度极慢。

总结:
机翻的利处也不是没有,但还是推荐大家别依赖机翻。
机翻让我看得很舒服



作者: Gingerbread    时间: 2018-8-21 21:53
本帖最后由 Gingerbread 于 2018-8-21 21:58 编辑

益处不过就是让人看得一脸懵逼就是能让不会英语的人大致了解内容
作者: Gingerbread    时间: 2018-8-21 21:55
看机翻很舒服说明你已经被机翻荼毒了
(逃)
作者: 浮世德解说    时间: 2018-8-21 21:58
Gingerbread 发表于 2018-8-21 21:53
益处?
机翻竟然有益处?
(无言以对)

你是瞎吗我都划掉了姜喵啊长点心吧
作者: Gingerbread    时间: 2018-8-21 22:01
浮世德解说 发表于 2018-8-21 21:58
你是瞎吗我都划掉了姜喵啊长点心吧

划掉什么
作者: Gingerbread    时间: 2018-8-21 22:02
浮世德解说 发表于 2018-8-21 21:58
你是瞎吗我都划掉了姜喵啊长点心吧

我也划掉了呀
作者: smilesadness    时间: 2018-8-21 22:56
问题来了:我们还要给小学生指定唯一翻译软件/网站吗?
作者: NoNamePlay    时间: 2018-8-22 04:54
smilesadness 发表于 2018-8-21 22:56
问题来了:我们还要给小学生指定唯一翻译软件/网站吗?

是的,我们可以使用唯一指定汉化资源包。
https://github.com/CFPAOrg/Minecraft-Mod-Language-Package

机翻在MC语境下处理不好的词汇就那几个,如果能记得
“香草=原版”“伪造=Forge”之类的转换,
相当于对机翻再做一次机翻,那么机翻读起来已经很舒服了。
作者: 浮世德解说    时间: 2018-8-22 09:02
smilesadness 发表于 2018-8-21 22:56
问题来了:我们还要给小学生指定唯一翻译软件/网站吗?

怎么可能那到时候他们来向重生要赞助费怎么办
作者: Gingerbread    时间: 2018-8-22 09:29
为啥就我Minecraft的机翻是我的世界???
作者: 浮世德解说    时间: 2018-8-22 09:30
Gingerbread 发表于 2018-8-22 09:29
为啥就我Minecraft的机翻是我的世界???

那为啥就我是当个创世神矿工争霸
作者: Gingerbread    时间: 2018-8-22 09:32
浮世德解说 发表于 2018-8-22 09:30
那为啥就我是当个创世神矿工争霸

问机翻去,别问我
作者: 初阳时光    时间: 2018-8-22 10:18
浮世德解说 发表于 2018-8-22 09:30
那为啥就我是当个创世神矿工争霸

矿工争霸可还行
作者: smilesadness    时间: 2018-8-22 13:23
Gingerbread 发表于 2018-8-22 09:29
为啥就我Minecraft的机翻是我的世界???

因为程序猿添加了专有名词“Minecraft”的翻译“我的世界”,但是程序猿不会给非专有名词“vanilla”添加放在别的语境狗屁不通的“原版”。




欢迎光临 MC百科社群 (https://bbs.mcmod.cn/) MC百科|最大的MineCraft中文模组百科